Джейк просыпается с незнакомым ощущением щеки, лежащей на его груди, и бедра, закинутого на его живот.

Не то чтобы просыпаться в обнимку с какой-нибудь мимолётной пассией было для него незнакомым ощущением, но в этот раз что-то казалось неправильным. Он боится открывать глаза, потому что он не может вспомнить, что происходило в последние несколько дней. Последнее, что он вообще может вспомнить – если этим воспоминаниям можно доверять – это как он вскрывал бутылку алхимизированного мерло в девять утра, как это порой бывает, а потом устроил небольшую тренировку по стрельбе, которая была прервана...

Прервана...

Ох, бля.

Джейк распахивает глаза. Его потолок выглядит так же, как обычно, пусть и немного размытым из-за раскалывающей голову боли, словно ему в череп забивают гвозди. Позолоченные цветы, вырезанные на обшитом деревом потолке, блестят в утреннем свете. Джейк изо всех сил смотрит на них, потому что он не хочет смотреть вниз и подтверждать свои худшие опасения.

Но, к сожалению, его худшие опасения подтверждаются и без его участия, чего, судя по всему, и следовало ожидать.

ДЖЕЙН: Доброе утро.

Джейн садится на кровати и вытягивает руки над головой. Её обнажённое тело идеальной формы песочных часов вполоборота к нему. Глаза Джейка против его воли пробегают по изгибу её спины. Они задерживаются на впадине выше бёдер. Её волосы взъерошены, и на ней нет очков. У Джейка на самом деле перехватывает дыхание от её вида. Не то чтобы её привлекательность когда-либо подвергалась сомнениям. Проблема во всём остальном, что касается этой ситуации.

ДЖЕЙК: Джейн.....
ДЖЕЙК: Что чёрт побери произошло?!

Она поворачивается лицом к нему и хихикает в свою ладонь.

ДЖЕЙН: Ну же, Джейк, мне кажется, к этому моменту ты должен быть достаточно опытен в амурных делах, чтобы мне не нужно было объяснять тебе подобное.
ДЖЕЙК: Джейн я прекрасно осознаю мою репутацию но я не какая-нибудь там распутная потаскуха которая вступает в отношения с кем попало!
ДЖЕЙН: Ох, да расслабься.

Джейн моргает и касается своей ключицы, словно она не узнаёт саму себя.

ДЖЕЙН: О боже, ты слышал, что я только что сказала?
ДЖЕЙК: Расслабиться?
ДЖЕЙН: Давно уже я не мыслила в таком ключе. Боже, какое же облегчение говорить такое.
ДЖЕЙН: Расслабься, Джейк! Выборы отменяются! Экономика стабильна! Дирк, скорее всего, больше никогда не будет с нами разговаривать! И мы только что... мы наконец-то поебались. Ху-ху-ху!
ДЖЕЙК: Мы на самом деле ебались? Это была просто барная шалость пальчиками или мы дошли до старого доброго ламбитуса? Или и того дальше до горизонтального танго?
ДЖЕЙН: Господи, я понятия не имею, что это вообще значит, но, Джейк, мы делали всё это.

Она ползёт к нему с глупой улыбкой на лице, неуклюже переставляя руки, потому что она ни черта не видит без своих очков. Джейк подскакивает на кровати и отодвигается к самому изголовью, пока его плечи не касаются рамы. Он замечает что-то краем глаза и, повернув голову, видит леденец Трикстера на столике возле его кровати. Он лежит там, словно улика на сцене убийства, под пустой бутылкой из-под водки и гораздо большего количества нижнего белья, чем необходимо для всех присутствующих в комнате.

ДЖЕЙК: Эм...

...Произносит Джейк, но Джейн заставляет его замолкнуть, приложив палец к его губам. Она забирается к нему на колени и усаживается своим задом между его бёдрами. Интимные части их обнажённых тел разделяет одеяло, но Джейк не может сдвинуться с места, рискуя остаться без какой-либо защиты. Он бубнит себе под нос протесты, но Джейн весьма безжалостно играет на его струнках. Он чувствует себя как змея, которую вот-вот сцапает мангуст.

ДЖЕЙК: Ч... что здесь делает этот леденец? Я думал мы договорились никогда использовать режим трикстера когда мы были... эм.
ДЖЕЙК: Без надзора.
ДЖЕЙН: Что?
ДЖЕЙН: Леденец был ТВОЕЙ идеей.
ДЖЕЙК: Я... Я вынужден возразить джейн это непохоже на что-то с чем я мог бы согласиться будучи в своём уме.
ДЖЕЙН: Ну...
ДЖЕЙН: Честно говоря, я не уверена, что мы оба были в своём уме.
ДЖЕЙН: Мы, эм... изрядно напились вчера, потом слово за слово...
ДЖЕЙК: И это привело к вкушению возмутительной сласти?!
ДЖЕЙН: Я не знаю, что сказать тебе, Джейк. Я тебя не разыгрываю.
ДЖЕЙН: Вообще-то, вчера вечером разыгрывать представление начал именно ты, ху-ху.
ДЖЕЙК: Чушь собачья!

Джейн мрачнеет. Она чувствовала себя в хорошем расположении духа после ночи весёлых – пусть и пьяных – развлечений, но Джейк, судя по всему, не разделяет её энтузиазм.

ДЖЕЙН: Бог мой... это было неуместно? Извини. У меня плохо получается шутить.
ДЖЕЙК: Нет, дело не в этом. Джейн... я...
ДЖЕЙК: Всё это кажется неправильным.
ДЖЕЙК: Слушай я не хочу чтобы ты неправильно меня поняла ты близкая мне подруга и очень дорога мне но мне кажется что то что произошло между нами было не более чем результатом глубокого опьянения.

Джейк сожалеет о сказанном сразу же, как только слова покидают его рот. Джейн выглядит полностью уничтоженной. Опустошённой. Словно Джейк только что перевернул вверх дном всю её вселенную.

ДЖЕЙН: Что?
ДЖЕЙН: Ты хочешь сказать, всё, что мы делали...
ДЖЕЙН: Всё это...
ДЖЕЙН: Всё это для тебя ничего не значит?
ДЖЕЙК: Это. Это не совсем то что я имел в виду. Джейн просто я...

Джейн смотрит вверх на него, её глаза настолько блестящие, что они практически светятся, словно тропическая вода в солнечный день. Она выглядит именно так, как выглядят девочки как раз перед тем, как расплакаться.

ДЖЕЙН: Джейк...

Ох, разве он мог бы отказать ей в чём-либо?

ДЖЕЙК: Что я такое несу? Я веду себя ужасно глупо.
ДЖЕЙК: Разумеется мы возможно слегка эм. Перебрали субстанций...
ДЖЕЙК: Но знаешь что? Чёрт с ним.
ДЖЕЙК: Я может быть не могу вспомнить всё что произошло прошлой ночью но я уверен что мои страсти не сбили бы меня с истинного пути.
ДЖЕЙК: Ты всегда была прекрасной девушкой джейн. И ты стала ещё более прекрасной женщиной.
ДЖЕЙК: Просто удивительно что это не произошло раньше!
ДЖЕЙК: Почему бы и не... эм принять это? Ха ха!

Не самая воодушевляющая речь, которую Джейк когда-либо произносил, но, похоже, она удовлетворила Джейн. Он с колоссальным облегчением вздыхает, когда лицо Джейн расплывается в улыбке.

ДЖЕЙН: Ох, Джейк!

Он сдаётся, когда она целует его. Но в этот раз, не остаётся сомнений в том, что он не говорил нет.


Сначала | Назад | Сохранить игру | Вкл. автосохранение | Оригинал

Эпилоги Homestuck

Чтобы перейти к переводу эпилогов, нажмите на картинку. Если у вас по какой-то причине непереносимость нажатий на картинку, то вот вам комофортабельная ссылка:

> Читать эпилоги.

Сайт жив

Давно тут не было новостей. Хотя не удивительно, ибо после перевода тут особо ничего и не происходит.

Вы, наверное, помните, что Хасси продался Viz Media переделал сайт: HTTPS, новый домен, вот это всё. Старый домен вернуть, к сожалению, не выйдет, но можно взять некоторые изменения.

Собственно, первое изменение уже произошло: переход на HTTPS. С этим возникали некоторые проблемы, но сейчас всё должно работать.

Одно из важных изменений, которое было замечено на оригинальном сайте – это переход с Flash на HTML5. Некоторые флешки были полностью переделаны, для некоторых просто сделали заглушки, но теперь все комиксы можно читать без Flash. В скором времени я планирую плотно заняться переносом всего этого.

Другое важное изменение: оптимизация под мобильные устройства. И вот тут уже проблемнее. Возможно, когда-то я этим займусь.

По переводу я пока ничего не знаю. Если будет что переводить, и команда соберётся – будет перевод. Если нет, то сайт будет просто висеть как архив.

Если хотите сообщить о проблеме с работой сайта, можете писать мне в Telegram.

 RadRussianRus 

Пространство Парадоксов



What Pumpkin Studios не желают с нам общаться по поводу лицензии на перевод, поэтому "Парадоксы" полностью перенесены сюда и в дальнейшем будут обновляться здесь.
 

Итоги года

Всем привет, с вами Охламон.
Подходит к концу 2013 год. В общем и целом он прошёл так себе, но есть приятные моменты:
- переведено 2766 страниц Homestuck.
- полностью переведены Jailbreak, Bard's Quest и Problem Sleuth
- новый сайт (работа RadRussianRus, за что ему огромное спасибо в очередной раз)
- много нового народу в команде RTFelt (большая часть, как водится, бьёт баклуши, но иногда всё же помогают)

Следующий апдейт, скорее всего, догонит страницы Толича, после чего Homestuck, в принципе, можно считать переведённым.

И это хорошо.

Всех с новым годом. ~RTFelt
 

Бедовый Сыщик выложен.

Все 22 главы вместе с эпилогом.

фухх...